Stark im Recht
Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung - именно так звучит слово года 2016 в Австрии;) Означает "Перенос повторного второго раунда выборов федерального президента" ;)))

Комментарии
09.12.2016 в 21:55

Зяблик рюмит перед дождем
Можно использовать в качестве скороговорки :)
09.12.2016 в 22:04

Stark im Recht
Mr.Chaffinch, ага, так в новостях про это и сказали - австрияки выбрали настоящий Zungenbrecher:)

а у немцев слово года - "postfaktisch".
09.12.2016 в 22:49

Love is our resistance (с)
"postfaktisch"
Как оксфордское post-truth почти.

Я в жж читаю одного человека, он очень подробно и забавно пишет про выборы utnapishti.livejournal.com/tag/bp16
09.12.2016 в 23:19

rebellions are built on hate
Я только с третьего раза это прочитать смогла...
09.12.2016 в 23:43

Stark im Recht
f-lempi, да, очень интересно про выборы написано.
Мы от австрийской политики рожки да ножки видим в новостях (и, конечно, замечательные уши их министра иностранных дел;)) ;((

Postfaktisch это немецкий перевод post-true. Проблема глобальна и интернациональна ;(
09.12.2016 в 23:44

Stark im Recht
Гэленнар, спокойно, не торопясь, с паузами....:)))
09.12.2016 в 23:58

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
Я тоже не с первого прочла.
Экая красота)
10.12.2016 в 00:49

Stark im Recht
naurtinniell, гордое слово:) на слух оно не так драматично воспринимается, но когда запишешь... ужас;))
10.12.2016 в 00:51

Умрёте - сразу проситесь в ад, в раю вас ждёт разгневанный Профессор (с)
wendellin, на слух - да, внятные корни. Но прочесть...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии